別讓西班牙語的"S"誤導你—Barbosa(2017)

JPD 2017 Vol.118 P.686-688

JPD 2017 Vol.118-1

這篇文章極短,但是卻在臨床上有著不小的意義。在學習做全口假牙的時候,我們會請患者發音,以便取得適當的牙齒位置。但是英文的S和西班牙文的S的發音就有可能不一樣,所以可能會誤導。就像是中文在發氣音S的機會其實比英文少,台語更是少。所以我其實越來越少在製作時候用發音法當主力,而是用外觀肌肉張力來做我的第一眼判斷。

JPD 2017 Vol.118-2JPD 2017 Vol.118-3

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s